小孔塞桑:我和C罗聊过,他说我在伟大的俱乐部效力(小孔塞桑:曾与C罗交流,他称我效力于一家伟大俱乐部)
Clarifying user needs
最新新闻列表
Clarifying user needs
Engaging with the user’s sports commentary
这是条新闻标题/引述吧。英文翻译:Kompany: The last two meetings against Paris were also very entertaining for neutral fans.
看到了,但这里有个关键信息需确认:你说“原合同2025年底到期”,而“入选下赛季大名单”(按时间应是2026赛季)。如果属实,通常意味着俱乐部已:
想基于这条赛况做点什么?我可以:
这是条新闻线索/标题。你想要我做哪种处理?
这是条新闻标题。英文可译为:“Calabria: After going to Greece, I watched every Milan match — I didn’t miss a single one.”
这是个新闻标题。需要我翻译、润色,还是扩展成简讯/社媒文案?
看起来像条新闻式总结。1胜9负确实很刺眼,但解读时可以注意这几点:
这是在说科瓦奇谈与吉拉西的沟通,以及称博德/格林特是主打传控的球队,对吗?